Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
> au DMG comme instrument d’échange de données

Vertaling van "> au DMG comme instrument d’échange de données " (Frans → Nederlands) :

> au DMG comme instrument d’échange de données

> het GMD als gegevensuitwisselingsinstrument


Le projet Biomed se focalise sur l'évaluation du dossier infirmier comme instrument de travail au sein de l'institution lors du séjour du patient, alors que le projet ENRC traite l'échange d'information infirmière entre secteurs quant aux données d'admission et de sortie.

ENRC is tevens complementair bij het Federaal kwaliteitsproject " De kwaliteit van het verpleegkundig dossier" (voorheen Biomed). Het Biomed-project heeft namelijk betrekking op de evaluatie van het verpleegkundig dossier als werkinstrument binnen de eigen instelling tijdens het verblijf van de patiënt, terwijl het ENRC project de verpleegkundige informatie-overdracht tussen de verschillende sectoren behandelt mbt opname-en ontslaggegevens.


DMG = Dossier Médical Général DMI = Dossier Médical Informatisé DPI = Dossier Patient Informatisé hub-meta-hub = système de régistres de référence, permettant la consultation de données décentralisés BelRAI = instrument de mesure de dépendance du patient CoBRAH = banque de données authentique des prestataires de soins et des institutions

GMG = Globaal Medich Dossier EMD = elektronisch medisch dossier EPD= elektronisch patiëntendossier hub-meta-hub = systeem van verwijsregister(s) voor het opvragen van decentraal opgeslagen gegevens BelRAI = meetinstrument voor de afhankelijkheidsgraad CoBRAH = database authentieke bron zorgverstrekkers é& instellingen


Comme stipulé ci-dessus, ces procédures définissent la façon d’informer le médecin généraliste titulaire du DMG, l’intégration de ces données dans le dossier du spécialiste, la transmission des informations pertinentes pour le médecin généraliste et le « commitment » du médecin consulté afin de transmettre les informations au médecin généraliste qui gère le DMG.

Deze procedures bevatten zoals hierboven vermeld de wijze waarop geïnformeerd wordt naar de GMD houdende huisarts, het opnemen van deze gegevens in het dossier van de specialist, het doorgeven van de relevante informatie voor de huisarts en het “commitment” van de geraadpleegde arts om de informatie door te geven aan de GMD houdende huisarts.


Le DMG est donc clairement présenté comme un instrument de qualité.

Een duidelijker statement over het medisch dossier als kwaliteitsinstrument is er niet.


Le point 9.1. de l’accord national médico-mutualiste du 15 décembre 2003, valable pour 2004 et 2005, a chargé un groupe de travail d’évaluer le système du DMG et de formuler, avant le 1er juillet 2004, des propositions ayant trait à “l’échange de données entre les médecins généralistes et les médecins spécialistes: résultats des examens et des traitements, dépistage et prévention de certaines affections, suivi d’affections chroniques déterminées” et à “ l’intégration de mesures actuelles concernant certains types de pathologies chroniques (par exemple, le diabète)”.

Punt 9. 1. van het Nationaal akkoord geneesheren-ziekenfondsen van 15 december 2003, geldig voor 2004 en 2005, belastte een werkgroep vóór 1 juli 2004 het systeem van het GMD te evalueren en voorstellen te formuleren met betrekking tot onder meer “de uitwisseling van gegevens tussen huisartsen en geneesheren-specialisten: resultaten van onderzoeken en behandelingen, opsporing en voorkoming van bepaalde aandoeningen, opvolging van bepaalde chronische aandoeningen” en “het integreren van actuele maatregelen betreffende sommige types van chronische aandoeningen (bijvoorbeeld diabetes)”.


Comme signalé dans le préambule, la priorité est donnée aux échanges d'informations entre les hôpitaux et les organismes assureurs. A l'avenir et pour ce qui est des autres dispensateurs de soins, les échanges qui sont actuellement envisagés concernent le contrôle d'assurabilité entre d'une part la situation reprise sur la carte SIS et la dernière situation connue auprès de l'organisme assureur, avec le cas échéant, une mise à jour de la carte SIS.

Zoals vermeld in het voorwoord, wordt voorrang gegeven aan de uitwisseling van informatie tussen de ziekenhuizen en de VI. In de toekomst en ook voor de andere zorgverstrekkers, gaat het hier om uitwisselingen die momenteel gericht zijn op de verzekerbaarheidscontroles tussen enerzijds de toestand op de SIS-kaart en de laatst gekende toestand bij de verzekeringsinstelling, met zonodig de bijwerking van de SIS-kaart


- Engagement 1 : Analyse des instruments stratégiques possibles afin d’optimaliser l’échange de données (qualité, ponctualité, transfert technique) entre l’INAMI et les firmes pharmaceutiques et offices de tarification.

- Verbintenis 1: Analyse van mogelijke beleidsinstrumenten om de gegevensuitwisseling (kwaliteit, tijdigheid, technische overdracht) tussen het RIZIV en de farmaceutische bedrijven en tariferingsdiensten te optimaliseren.


Analyse des instruments stratégiques possibles afin d’optimaliser l’échange de données (qualité, à temps, transfert technique) entre l’INAMI et les firmes pharmaceutiques et les offices de tarification.

Analyse van mogelijke beleidsinstrumenten om de gegevensuitwisseling (kwaliteit, tijdigheid, technische overdracht) tussen het RIZIV en de farmaceutische bedrijven en tariferingsdiensten te optimaliseren.


Le premier, institutionnel, avec les Commissions Médicales Provinciales, informées par les inspecteurs de la pharmacie ou directement, comme en Province de Liège, grâce à la compliance du médecin à soumettre les données relatives à sa patientèle ; le deuxième par un contrôle informel ou un " soutien " apporté par ses pairs, c’est-à-dire, un processus d’intervision et d’échanges ...[+++]

De eerste, institutioneel, met de Provinciale Medische Commissies die geïnformeerd worden door de inspecteurs van de apotheek of rechtstreeks, zoals in de provincie Luik, door de medewerking van de arts, waarbij er relatieve gegevens over zijn patiënten worden doorgegeven. De tweede, door een informele controle of " steun" die verschaft wordt twee manieren: een proces van intervisie en een uitwisseling over de therapeutische praktijken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

> au DMG comme instrument d’échange de données ->

Date index: 2022-04-12
w